Wednesday, 14 September 2016

ISCRIZIONI APERTE AL CPIA DI DOLO

SONO APERTE LE APERTE LE ISCRIZIONI AI SEGUENTI CORSI:
  • CORSO per il conseguimento della LICENZA MEDIA (POMERIDIANO-SERALE )
  • CORSI di ITALIANO PER STRANIERI

CORSI PER ADULTI (EDA):
Corsi, laboratori-workshop, conferenze e visite guidate con finalità di approfondimento e divulgazione culturale : 

  • INGLESE (vari livelli con la Prof.ssa Gobbo)
  • PSICANALISI, FILOSOFIA.
  • LETTERATURA, LINGUA ITALIANA, STORIA DELL'ARTE .
  • SCULTURA, VISITE GUIDATE, CONSERVAZIONE E RESTAURO, DISEGNO E PITTURA

Per ulteriori informazioni vieni a trovarci direttamente in sede dopo le 15 oppure contatta il seguente numero telefonico:
041-410114 Sig.ra Tiziana
Via 4 Novembre, 2-30031 Dolo (VE) Tel: 041/410114
e-mail: vemm05600r@istruzione.it

MO.VE 2.0 trip to Dublin

EDA trip to Edinburgh

Wednesday, 9 September 2015

Elizabeth and Victoria in numbers

copyrightGetty Images

Elizabeth II has reigned for 63 years and seven months, beating Queen Victoria's record
Victoria became queen at 18, while Elizabeth was 25
Elizabeth II rides in the same coach as Victoria did for the annual State Opening of Parliament
Both queens were shot at by lone gunmen while out riding near Buckingham Palace
Elizabeth loves the private royal estate at Balmoral, which was bought by Victoria
Victoria ruled over an empire of 400 million people. Elizabeth is head of state for 138 million people

Wednesday, 24 December 2014

Monday, 10 November 2014

St Martin's Day in Venice

LOCAL TRADITIONS - The festival of St Martin in Venice on 11th November

If on the 11th November you go to Venice you may encounter groups of kids hitting pots and pans to celebrate St Martin.

The festival of St. Martin is very important in Venice and has a long tradition. The cult of this saint is in fact very old, since the church itself was actually founded in the eighth century, perhaps by refugees from the city of Ravenna, where the cult was followed.

In ancient times it was customary on St. Martin’s Day to eat and drink seasonal products, such as chestnuts and wine, but then it became a party related to children who, like the English-speaking peers on Halloween, went around looking for treats.

Unfortunately it is a tradition that is disappearing, but nowadays on 11th November you can still meet children around Venice with paper crowns on their heads making a lot of noise beating pots and pans with wooden spoons and counting on the generosity and friendliness of shopkeepers to give them a little bit of money.

In addition, bakers display delicious ‘San Martini’ biscuits and cakes made of short crust pastry, covered in icing, chocolate and sweets and representing the Saint on horseback as he prepares to cut the coat to be offered to the poor man. But also Venetian mothers cook it for their children and friends...

source: http://www.venetoinside.com

La tradizione di festeggiare San Martino a Venezia risale a molti secoli fa, iniziando dalla fondazione della chiesa dedicata al Santo nel 1540, e per poi continuare fino ai giorni nostri, diventando una festa molto sentita ed amata dai veneziani.
Per capire bene la tradizione di San Martino a Venezia, bisogna ricordare brevemente la famosa leggenda che viene insegnata a tutti i bambini nelle scuole:


“In un giorno di novembre, piovoso e freddo, Martino usciva a cavallo ricoperto con il suo mantello. Lungo la strada vide un povero, seminudo e barcollante dal freddo. Martino non avendo denaro con sé si impietosì e tagliò a metà il suo mantello donandone una parte al povero. Poco dopo smise di piovere e uscì il sole risaldando l'aria come fosse estate. Da qui il nome estate di San Martino, dove ancora oggi vengono ricordate le belle giornate di sole di novembre. Arrivata la notte Martino sognò Gesù con il mantello in mano ringraziandolo per il gesto di compassione.”
A Venezia la tradizione del San Martino viene ricordata soprattutto dai ragazzini l'11 novembre girando per le strade della città con una corona di carta in testa, e facendo un gran baccano con pentole e campanacci, contando sulla generosità della gente per ottenere qualche soldo. E' ancora possibile incontrare bambini con mamme a seguito per le calli di Venezia, così, se per caso vi capita di passare per Venezia in questa data, sappiate che la gente non è pazza :)

Il San Martino non si festeggia solo nelle strade di Venezia ma anche a tavola, o meglio in pasticceria: dolcetti di pasta frolla con la forma di San Martino a cavallo ricoperti di glassa al cioccolato con caramelle e altre decorazioni vengono esposti in vetrina e confezionati per essere portati a casa.

Tuesday, 9 September 2014

Thursday, 3 July 2014

Tuesday, 13 May 2014

Trinity 2014

To the 11 boys and girls of the 3rd year who successfully passed their 4th Grade Trinity Exam!

Comments and Graphics
Picture Quotes

Congratulazioni ad Anna, Christian, Gloria, Ilaria, Irene, Leonardo, Lucrezia, Ludmyla, Martina, Michael e Pietro, che hanno superato il loro esame Trinity grado 4!

Summer Books

Recommended summer books:

HIGH SPIRITS ON HOLIDAY 1
PER LE CLASSI PRIME
CODICE ISBN 9780194664455

HIGH SPIRITS ON HOLIDAY 2
PER LE CLASSI SECONDE
CODICE ISBN 9780194664462

Saturday, 10 May 2014

The Pink Giro in Northern Ireland

A lot of students and their families in Carmignano love cycling and cycling champions. In our school we even have Andrea R. a student cyclist. Therefore, let's enjoy some photos, read about it and learn some English cycling words.

KEY WORDS:

CYCLING = CICLISMO
CYCLIST/RIDER = CORRIDORE
BYKE RACE = GARA CICLISTICA
PINK JERSEY = MAGLIA ROSA
STAGE = TAPPA

Mi sono accorta che molti studenti di Carmignano assieme alle loro famiglie sono appassionati di ciclismo. Il 97° Giro d'Italia può essere un'occasione da non mancare per divertirsi e imparare almeno alcune parole chiave del ciclismo.

Troverete notizie aggiornate in inglese sul giro cliccando http://www.bbc.com/sport/0/cycling/
e sul sito ufficiale del giro http://www.gazzetta.it/Giroditalia/2014/en/
Potrete anche scoprire 10 informazioni importanti sul giro visitando il sito
http://www.rte.ie/sport/cycling/2014/0509/616327-10-facts-about-the-giro-ditalia/

Monday, 24 March 2014

School trip to Albbruck, Germany

A few photos about our great school trip to Albbruck.


I WANT TO THANK VERY MUCH THE PEOPLE OF ALBBRUCK FOR THEIR WARM WELCOME!

a special thank to Mr Fietz, my very kind and patient mail correspondent,
his BIG BAND and their great music

And, dear students, this is a great link to learn a little bit of German. I think we strongly need to learn it. http://www.bbc.co.uk/languages/german/talk

Thursday, 13 March 2014

An amazing new video about Yosemite Park.

Un nuovo video spettacolare per voi, per visitare Yosemite Park senza muoversi da casa e per sognare...

Saturday, 15 February 2014

Ordinary Love - song by U2


The sea wants to kiss the golden shore
Il mare vuole baciare la riva dorata

The sunlight warms your skin
La luce del sole riscalda la tua pelle

All the beauty that’s been lost before
Tutta la bellezza che è stata precedentemente persa

Wants to find us again
Vuole ritrovarci di nuovo
I can’t fight you anymore
Non posso più combatterti

It’s you I’m fighting for
È per te che sto lottando

The sea throws rock together
Il mare mette insieme la roccia

But time leaves us polished stones
Ma il tempo ci lascia sassi levigati
We can’t fall any further
Non possiamo cadere ulteriormente

If we can’t feel ordinary love
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune

We cannot reach any higher
Non possiamo arrivare più in alto

If we can’t deal with ordinary love
Se non siamo in grado di provare un amore comune
Birds fly high in the summer sky
Gli uccelli volano in alto nel cielo d’estate

And rest on the breeze
E riposano nel vento

The same wind will take care of you and
Lo stesso vento si prenderà cura di te e

I will build our house in the trees
Io costruirò la nostra casa tra gli alberi
Your heart is on my sleeve
Il tuo cuore è come un libro aperto per me

Did you put there with a magic marker
Lo hai scritto con un pennarello indelebile

For years I would believe
Per anni avrei creduto

That the world couldn’t wash it away
Che il mondo non avrebbe potuto lavarlo via
‘Cause we can’t fall any further
Perché non possiamo cadere ulteriormente

If we can’t feel ordinary love
Se non siamo in grado di provare un amore comune

We cannot reach any higher
Non possiamo arrivare più in alto

If we can’t deal with ordinary love
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune
Are we tough enough
Siamo abbastanza resistenti

For ordinary love
Per un amore ordinario
We can’t fall any further
Non possiamo cadere ulteriormente

If we can’t feel ordinary love
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune

We cannot reach any higher
Non possiamo arrivare più in alto

If we can’t deal with ordinary love
Se non siamo in grado di provare un amore comune
We can’t fall any further

If we can’t feel ordinary love

We cannot reach any higher

If we can’t deal with ordinary love
We can’t fall any further

If we can’t feel ordinary love

We cannot reach any higher

If we can’t deal with ordinary love
We can’t fall any further
Non possiamo cadere ulteriormente

If we can’t feel ordinary love
Se non siamo in grado di affrontare un amore comune

We cannot reach any higher
Non possiamo arrivare più in alto

If we can’t deal with ordinary love
Se non siamo in grado di provare un amore comune

Wednesday, 4 December 2013

SIBFORD SCHOOL, OXFORD, UK - summer school

This is a video about Sibford School, the summer school we are going to attend next summer (6th July- 20th July 2014).

Un video sulla deliziosa scuola estiva di Oxford, dove, dal 6 al 20 luglio 2014, accompagnerò gli studenti interessati ad una vacanza studio in Inghilterra.

Tuesday, 3 December 2013

Birdwatching at school - sparrowhawk

Yesterday some students found a dead bird in our schoolyard. It was a female sparrowhawk.
What a pity!

Ieri alcuni studenti si sono accorti che c'era un uccello morto nel cortile della nostra scuola. Era un bellissimo esemplare di sparviere femmina ("Accipiter nisus" è il corretto termine scientifico), simile a quello che appare nel video pubblicato qui sopra. Chissà cose le sarà successo!

Saturday, 30 November 2013

Birdwatching at School

Here are some of the lovely birds we can watch from the windows of our school.
Let's learn their English names.






Ecco alcune delle specie di uccelli che possiamo facilmente osservare dalle finestre della nostra scuola. Nel dilettarci ad osservarli, cogliamo l'occasione per imparare i loro nomi in inglese, senza dimenticare i termini scientifici che abbiamo scritto alla lavagna e i corrispondenti termini italiani. Se volete sentirne il verso, cliccate sull'ottimo sito http://www.rspb.org.uk e digitate il nome inglese della specie che vi interessa.

Wednesday, 27 November 2013

Barack Obama pardons Popcorn the turkey for Thanksgiving


The presidential turkey pardon is an interesting White House tradition.
It wasn't until the first Thanksgiving of President George H.W. Bush, in 1989, that a turkey was officially pardoned for the first time. Each year since the President has formally pardoned a turkey and spares it from ending up on the Thanksgiving table. Since 2005, the turkeys have been flown to Disneyland.


Ebbene si, come vi ho raccontato oggi in classe, il tacchino che viene regalato al Presidente degli Stati Uniti viene graziato e, invece di finire arrosto col ripieno, potrà morire di vecchiaia.

Ecco il tweet originale di Obama che un'ora fa ha graziato Popcorn. State tranquilli, ragazzi, nemmeno Caramel farà una brutta fine...

Sunday, 24 November 2013

Ordinary Love by U2

A new song for you from U2

Si chiama «Ordinary love» e arriva a 4 anni dal loro ultimo album: è il nuovo singolo degli U2. La canzone sarà anche la colonna sonora del film «Mandela: long walk to freedom», dedicato alla vita di Nelson Mandela, in uscita negli Usa il 29 novembre.

Wednesday, 13 November 2013

Poppy Day


Osservando le foto dei membri della Famiglia Reale inglese, vi è mai capitato di notare una spilla a forma di papavero rosso appuntata sui revers delle giacche o sugli abiti?
Si tratta del Remembrance Poppy (papavero del ricordo) che viene utilizzato, oltre che nel Regno Unito, anche in Canada, Stati Uniti e paesi del Commonwealth, simbolo del ricordo dei caduti in battaglia. Piccoli papaveri artificiali vengono generalmente indossati nel Remembrance Day l’11 novembre e nelle settimane che lo precedono.

Mimes under the London Eye

I know that my students like mimes. Here are some photos I took some days ago.

Monday, 4 November 2013

Thursday, 31 October 2013

HAPPY HALLOWEEN!





Sulla CBBC, la BBC dei ragazzi, un simpatico quiz per prepararci ad Halloween.

Wednesday, 23 October 2013

Jimy Hendrix

To the boys and girls of IIA-IIB
This morning I told you that Jimy Hendrix could play his guitar with his teeth and behind his back. If you can't believe it, watch this video.

Stamattina sul libro di testo si parlava di Jimy Hendrix. Vi ho raccontato che era così bravo che riusciva a suonare la sua chitarra con i denti e dietro la schiena. Ecco un video per chi ancora non ci crede.

Saturday, 19 October 2013

Bagrock

To the boys and girls of IIA-IIB
This post is about today topic: music and instruments.
In 2009, in Edinburgh, I listened to this terrific band. Their name is RED HOT CHILLI PIPERS. I love the sound of pipes and I love rock music too, so this new sound is fantastic for me. What do you think?

A proposito dell'argomento trattato oggi in classe (strumenti e generi musicali).
Nel 2009 ad Edimburgo ho sentito questa band in kilt che propone una miscela esplosiva di suono di cornamuse e chitarre elettriche. Piace anche a voi?

Sunday, 15 September 2013

Song

This is my favourite song at the moment. I hope you will like it as well.

Care ragazze e ragazzi, questa é la mia canzone preferita del momento. Spero piaccia anche a voi. Provate a sforzarvi di capirne le parole e la apprezzerete ancora di più.

Thursday, 12 September 2013

My name is Bond, James Bond

Today, first day of school in Padua, Italy, I met a lot of new students. So we introduced ourselves as James Bond does.

Oggi, primo giorno di scuola, ho incontrato tanti studenti nuovi. Così, per conoscerci, ci siamo presentati alla maniera di James Bond. Ecco, allora, per voi, una carrellata di attori nella parte della spia più famosa del mondo e le loro presentazioni.

Saturday, 7 September 2013

12th Sept 2013 - Feeling Good on Day One


Con un occhio che piange, perché ho dovuto lasciare i miei studenti della Scuola Media "Don Bosco" di Campo San Martino, e uno che ride, perché incontrerò i miei nuovi studenti della Scuola Media di Carmignano di Brenta, invito tutti, vecchi e nuovi studenti, a cliccare sull'immagine qui sopra per leggere e ascoltare un pò di consigli utili, in inglese ovviamente, ovvero "Come stare bene il primo di scuola".
L'autore dell'articolo ci spiega che già l'incontrare gli amici che non vediamo da un pò ci farà stare bene, ma anche indossare qualcosa che ci piace, tipo una maglietta comprata in vacanza o un paio di sneaker o un fermacapelli nuovo.
Avere tutto quello che ci serve ed essere ben organizzati, ci aiuta a sentirci bene a scuola: cancelleria, quaderni e libri. Il tutto infilato nello zaino la sera prima, inclusa una buona merenda (la cosa migliore sarebbe della buona frutta). E, ultimo ma non meno importante, una bella dormita ci farà sentire riposati e scattanti per un altro nuovo fantastico anno scolastico insieme. Facile, no?

Sunday, 2 June 2013

Summer English

Recommended summer English book:

ISBN 9780194045155 -  Level 1 - classi prime
ISBN 9780194045162 - Level 2 - classi seconde (fino unità 3) e completare il libro delle vacanze dell'anno scorso




Recommended Internet site (classi terze):

Tuesday, 23 April 2013

Elvis Presley

Yes, you are so young and many of you have never heard about Elvis Presley, the legendary American singer. Here is a video for you.
Cari ragazzi, lo so che siete talmente giovani che molti di voi non hanno mai sentito parlare del mitico Elvis Presley. Per voi, allora, pubblico un video con una delle sue canzoni più famose.


Monday, 22 April 2013

Friday, 22 March 2013

The Lumineers - Ho Hey

This song is not a new one, but I always listen to it. I hope you'll like it as well.

Ho Hey é un singolo appartenente al genere indie folk. Non é una canzone nuova, é della primavera di un anno fa e ha avuto un grandissimo successo commerciale negli Stati Uniti e Canada dove é diventato disco di platino. Spero piaccia anche ha voi.

Wednesday, 20 March 2013

HAPPY HAPPINESS DAY!

The United Nations has declared 20 March as the first ever International Day of Happiness.


Oggi è stato celebrato il primo giorno internazionale della felicità. Via i pensieri tristi, provare felicità per ciò che già si possiede, fare qualcosa di buono per gli altri ecc. Queste le piccole ricette per stare bene, stare meglio e sentirsi felici. Ben venga questa nuova festa a ricordarci tutto ciò, allora!